петък, 9 юли 2010 г.

Тъга и печал/Grief and sorrow (Вълчо Камбуров)

Тъга и печал

Опитвах аз пътища разни
но всички те бяха напразни -
отиде си ти скъпа любов.
На всяка помощ бих бил готов.


но и да се сринат небесатая
за мен няма щастлива отплата,
Клночета от митра за мен няма -
и достойнства други също няма

да ме увенчаят с венец на челото,
Е,за мен вече свърши теглото!
Прахта ми ще се пръсне по света,
всяка клетка в ада ще отведа...

живот за мен няма! Знай това...
Няма бъдеще! Трябва да си вървя...

04.01.2009

Grief and Sorrow
by Vulcho Kamburov

I,ve tried so many times in vain
To run away from heavy pain...
you have escaped my dear love!
no any help! even from the above

all Heavens to drop on the earth.
No more for me a piece of mirth;
no any branches of a myrtle,
Or any dignities in me virtual,

To be put as crown on my head...
for then my ash will be fully spread
all over the world. I'll be dead
And cells of mine to very hell be led...

No life for me! you must it know,
no any Future! I have to go...

04.01.2009

Превод от автора/ Translation by the author

Няма коментари:

Публикуване на коментар